El Sutra del Diamante
Vajracchedika Prajna Paramita
(1) Esto es lo que he oído. Una
mañana, cuando el Buddha estaba cerca de Shravasti, en el bosque de
Jeta, en el estado de Anathapindika, Él y Su congregación de mil
doscientos cincuenta monjes fueron a la ciudad para mendigar el
desayuno; cuando regresaron y terminaron de comer guardaron las
túnicas y los cuencos y se lavaron los pies. Entonces el Buddha tomó
Su asiento y los demás se sentaron ante él.
(2) De entre la asamblea se
levantó el Venerable Subhuti. Se desnudó el hombro derecho, se
arrodilló sobre su rodilla derecha, y juntando las palmas de las
manos se inclinó ante el Buddha. "¡Señor! -dijo- ¡Tathagata!
¡Honorado-por-todo-el-mundo! ¡Qué maravilloso es que seamos
protegidos e instruidos por Su misericordia! Señor, cuando hombres y
mujeres anuncian su deseo de seguir el Camino del Bodhisattva, y nos
preguntan cómo deberían proceder, ¿qué deberíamos decirles?"
(3) "¡Bien Subhuti!
-contestó el Buddha- cuando alguien dice, '¡Quiero seguir el Camino
del Bodhisattva porque quiero salvar a todos los seres; sin
importarme que sean criaturas que hayan sido formadas en un útero o
incubadas en un huevo; que sus ciclos vitales sean tan observables
como el de los gusanos, insectos o mariposas, o que aparezcan tan
milagrosamente como las setas o los dioses; que sean capaces de
pensamientos profundos, o de ningún tipo de pensamientos; hago el
voto de conducir a cada uno de los seres al Nirvana; y hasta que no
estén todos allí seguros, no recogeré mi recompensa y entraré en
el Nirvana.!' entonces, Subbhuti, debes recordar como
uno-que-ha-tomado-los-votos, que incluso si tal incontable número de
seres fueran liberados, en realidad ningún ser habría sido
liberado. Un Bodhisattva no se aferra a la ilusión de una
individualidad separada, una entidad egótica o una identificación
personal. En realidad no hay "yo" que libere, ni "ellos"
que sean liberados.
(4) "Además, Subhuti, un
Bodhisattva debe estar liberado de todo deseo, ya sea de ver, oir,
oler, tocar o gustar algo, o de conducir multitudes hacia la
iluminación. Un Bodhisattva no alberga ambición. Su amor es
infinito y no puede ser limitado por las ataduras personales o las
ambiciones. Cuando el amor es infinito sus méritos son
incalculables.
"Dime Subhuti, ¿puedes medir el
cielo oriental?"
"No, Señor, no puedo."
"¿Puedes medir el espacio que se extiende hacia el sur, el oeste, el norte, o hacia arriba o abajo?"
"No, Señor, no puedo."
"Tampoco puedes medir los méritos de un Bodhisattva que ama, trabaja y da sin deseo o ambición. Los Bodhisattvas deberían prestar una atención particular a esta enseñanza."
"No, Señor, no puedo."
"¿Puedes medir el espacio que se extiende hacia el sur, el oeste, el norte, o hacia arriba o abajo?"
"No, Señor, no puedo."
"Tampoco puedes medir los méritos de un Bodhisattva que ama, trabaja y da sin deseo o ambición. Los Bodhisattvas deberían prestar una atención particular a esta enseñanza."
(5) "Subhuti, ¿qué piensas?
¿Es posible describir al Tathagata? ¿Puede ser reconocido mediante
características materiales?"
"No, Señor, no es posible someter
al Tathagata a diferenciaciones o comparaciones."
Entonces dijo el Señor, "Subhuti,
en el fraude del Samsara todas las cosas son distintamente
consideradas o atribuidas, pero en la verdad del Nirvana ninguna
diferenciación es posible. No se puede describir al Tathagata.
"Aquel que comprende que todas las
cualidades no son de hecho cualidades determinadas, percibe al
Tathagata."
(6) Subhuti le preguntó al
Buddha, "Honorado-por-todo-el-mundo, ¿habrá siempre hombres
que comprendan esta enseñanza?"
El Señor respondió, "Subhuti,
¡nunca lo dudes! Siempre habrá Bodhisattvas virtuosos y sabios; y
en los eones que vienen, estos Bodhisattvas echarán su raices de
mérito bajo muchos árboles Bodhi. Recibirán esta enseñanza y
responderán con fe serena, siempre habrá Buddhas que los inspiren.
El Tathagata los verá y reconocerá con Su ojo-Búdico, ya que en
estos Bodhisattvas no habrá obstrucciones, ni percepción de un yo
individual, ni percepción de un ser separado, ni percepción de un
alma, ni percepción de una persona. Y estos Bodhisattvas no
considerarán las cosas como si fueran contenedores de cualidades
intrínsecas, ni como si estuvieran desprovistas de cualidades
intrínsecas. Tampoco discriminarán entre bien y mal. La
discriminación entre conducta virtuosa y no virtuosa debe utilizarse
al igual que una balsa. Una vez que lleva a
uno-que-cruza-la-corriente hasta la otra orilla se abandona.
(7) "Dime Subhuti, ¿ha
logrado el Tathagata la Iluminación Perfecta que Trasciende las
Comparaciones? De ser así, ¿hay algo sobre ella que el Tathagata
pueda enseñar?
Subhuti respondió, "Tal como
entiendo la enseñanza, la Iluminación Perfecta que Trasciende las
Comparaciones no puede ser alcanzada ni atrapada, como tampoco puede
ser enseñada. ¿Por qué? Porque el Tathagata ha dicho que la Verdad
no es una cosa que pueda ser diferenciada o contenida, y por lo
tanto, la Verdad no puede ser atrapada ni expresada. La Verdad ni es
ni no es.
(8) Entonces el Señor preguntó,
"Si alguien llenara tres mil galaxias con los siete tesoros
-oro, plata, lapislázuli, cristal, perlas rojas y cornalina- y lo
diera todo como regalos de caridad, ¿obtendría mucho mérito?"
Subhuti respondió, "Señor, en
efecto adquirirá gran mértio, aunque en verdad, no tiene una
existencia separada a la que el mérito pueda acumularse."
Entonces dijo el Buddha, "Suponte
que alguien haya comprendido solamente cuatro líneas de nuestro
Discurso, pero a pesar de eso se ve movido a explicárselas a otro;
entonces, Subhuti, su mérito será mayor que el de aquel que pratica
la caridad. ¿Por qué? ¡Porque este Discurso puede producir
Buddhas! ¡Este Discurso revela la Iluminación Perfecta que
Transciende las Comparaciones!"
(9) "Dime, Subhuti, ¿un
discípulo que comienza a cruzar la Corriente se dirá a sí mismo,
'soy merecedor de los honores y recompensas de
uno-que-entra-en-la-Corriente'?"
"No, Señor. Un verdadero
uno-que-entra-en-la-Corriente no pensará en sí mismo como una
entidad egótica separada que pueda ser digna de algo. Solo se puede
decir que verdaderamente ha entrado en la Corriente aquel discípulo
que no diferencia entre él mismo y los demás, que no toma en
consideración nombre, forma, sonido, olor, gusto, tacto, o cualquier
otra cualidad."
"¿Un adepto que está sujeto a tan
solo un renacimiento más se dirá a sí mismo, 'soy merecedor de los
honores y recompensas de uno-que-solo-va-a-renacer-una-vez'?"
"No, Señor.
'Uno-que-solo-va-a-renacer-una-vez' es tan solo un nombre. No hay
dejar de existir, tampoco comenzar a ser. Solo se puede llamar adepto
a alguien que haya comprendido esto."
"¿Un Venerable que no volverá a
renacer como mortal se dirá a sí mismo, 'soy merecedor de los
honores y recompensas de uno-que-no-va-a-volver.'?"
"No, Honorado-por-todo-el-mundo.
'Uno-que-no-va-a-volver' es tan solo un nombre. No hay retorno ni no
retorno."
"Dime Subhuti, ¿se dirá un Buddha
a sí mismo, 'he alcanzado la Iluminación Perfecta.'?"
"No, Señor. No hay una Iluminación
Perfecta que alcanzar. Señor, si un Buddha Perfectamente Iluminado
se dijera, 'así soy yo', estaría admitiendo una identidad
individual, un yo y una personalidad independientes, y en tal caso no
sería un Buddha Perfectamente Iluminado."
"¡Oh, Honorado-por-todo-el-mundo!
Ha declarado que yo, Subhuti, sobresalgo entre Sus hombres santos en
el conocimiento de la bienaventuranza del samadhi, en estar
prefectamente contento en soledad, y en estar libre de pasiones. Pero
no me digo, "así soy yo", porque si alguna vez pensara en
mí mismo de tal manera, no sería verdad que he escapado de la
ilusión del ego. Sé que en realidad no existe Subhuti y que por lo
tanto Subhuti no mora en ninguna parte, que ni conoce ni ignora la
bienaventuranza, que ni es libre ni es esclavo de las pasiones."
(10) Dijo el Buddha, "Subhuti,
¿qué piensas? En el pasado, cuando el Thatagata estuvo con
Dipankara, el Completmente Iluminado, ¿aprendí alguna doctrina de
él?"
"No, Señor. No existe una doctrina
que pueda ser aprendida."
"Subhuti, date cuenta también de
que si un Bodhisattva dijera, "crearé un paraiso", estaría
hablando falsamente. ¿Y por qué? Porque un paraiso no puede ser
creado ni no creado.
"Date cuenta entonces, Subhuti, que
todos los Bodhisattvas, grandes o menores, experimentarán la mente
pura que sigue a la extinción del ego. Una mente como esta no
discrimina haciendo juicios sobre sonido, sabor, tacto, olor, o
cualquier otra cualidad. Un Bodhisattva debería desarrollar una
mente que no forme ataduras ni aversiones hacia nada.
"Suponte que un hombre estuviera
dotado de un cuerpo grande, tan grande como el de Sumeru, rey de las
montañas. ¿Sería grande su cuerpo?"
"Sí, Señor. Sería grande, pero
'cuerpo' es tan solo un nombre. En realidad, él ni existiría ni no
existiría."
(11) "Subhuti, si hubiese
tantos ríos Ganges como granos de arena hay en el lecho del Ganges,
¿serían muchos los granos de arena de todos ellos?"
"Sí, muchos,
Honorado-por-todo-el-mundo. ¡Sería imposible contar todos los ríos
Ganges, y mucho más sus granos de arena!"
"Subhuti, te diré una gran verdad.
Si alguien llenara tres mil galaxias con los siete tesoros por cada
grano de arena de todos esos ríos Ganges, y las diera como caridad,
¿obtendría un gran mértiro?"
"Realmente grande, Señor."
Entonces el Buddha declaró, "Subhuti,
si alguien estudia nuestro Discurso y comprende solamente cuatro
líneas, pero se las explica a otro, el mérito conquistado será
mucho más grande."
(12) "Además, Subhuti, en
cualquier lugar que sean pronunciadas estas cuatro líneas, ese lugar
debería ser venerado como un Santuario del Buddha. ¡Y la veneración
debería ser mayor cuanto mayor fuera el número de líneas
explicadas!
"Alguien que comprenda y explique
este Discurso en su totalidad alcanza la más alta y más maravillosa
de todas las verdades. Y dondequiera que la explicación sea dada,
allí, en ese lugar, deberías conducirte como si estuvieras en
presencia del Buddha. En ese lugar deberías hacer reverencia y
ofrecer flores e incienso."
(13) Entonces Subhuti prenguntó,
"Honorado-por-todo-el-mundo, ¿cómo se debería llamar este
Discurso?"
El Buddha respondió, "Este discurso
deberá ser conocido como El Vajracchedika Prajna Paramita - El
Diamante Cortador de Sabiduría Trascendental - porque la Enseñanza
es fuerte y afilada como un diamante que corta a través de los malos
enjuiciamientos y la ilusión."
(14) En ese momento el impacto del
Dharma provocó lágrimas en Subhuti. Entonces, mientras se limpiaba
la cara, dijo, "¡Señor, qué precioso es que vos pronunciéis
este profundo Discurso! Hace tiempo que se abrió mi ojo de la
sabiduría por primera vez; pero desde entonces hasta ahora nunca
había escuchado un explicación tan maravillosa sobre la naturaleza
de la Realidad Fundamental.
"Señor, sé que en años venideros
habrá muchos hombres y mujeres que, aprendiendo de nuestro Discurso,
lo recibirán con fe y entendimiento. Serán liberados de la idea de
una identidad egótica, liberados de la idea de un alma personal,
liberados de la idea de un ser individual o una existencia separada.
¡Qué memorable logró será esta libertad!"
(16) "Subhuti, aunque en este
mundo ha habido millones y millones de Buddhas, y todos merecedores
de gran mérito, el mérito más grande de todos le corresponderá al
hombre o mujer que, al final de nuestra Época Búdica, en el último
periodo de quinientos años, reciba este discurso, lo considere,
ponga su fe en él, y entonces se lo explique a otro, salvando así
nuestra Buena Doctrina del colapso final."
(17) "Señor, ¿cómo
deberíamos entonces instruir a aquellos que desean tomar los votos
de Bodhisattva?"
"Decidles que si desean alcanzar la
Iluminación Perfecta que Trasciende las Comparaciones deben ser
resueltos en sus actitudes. Deben estar decididos a liberar a cada
uno de los seres vivos, aunque en realidad comprendan que no hay
seres individuales o separados.
"Subhuti, para ser llamado
verdaderamente Bodhisattva, un Bodhisattva debe estar completamente
desprovisto de cualquier concepción de un sí mismo.
(18) "Dime, Subhuti. ¿Posee
el Tathagata el ojo humano?
"Sí, Señor, lo tiene."
"¿Posee el Tathagata el ojo divino?"
"Sí, Señor, lo tiene."
"¿Posee el Tathagata el ojo espiritual?"
"Sí, Honorado-por-todo-el-mundo."
"¿Y posee el ojo de la sabiduría trascendetal?
"Sí, Señor."
"¿Y posee el Tathagata el ojo-Búdico de la omnisciencia?"
"Sí, Señor, lo tiene."
"Sí, Señor, lo tiene."
"¿Posee el Tathagata el ojo divino?"
"Sí, Señor, lo tiene."
"¿Posee el Tathagata el ojo espiritual?"
"Sí, Honorado-por-todo-el-mundo."
"¿Y posee el ojo de la sabiduría trascendetal?
"Sí, Señor."
"¿Y posee el Tathagata el ojo-Búdico de la omnisciencia?"
"Sí, Señor, lo tiene."
"Subhuti, aunque hay incontables
Tierras Búdicas, e incontables seres de formaciones mentales muy
diferentes en esas Tierras Búdicas, el Tathagata los comprende a
todos con su Mente que Todo lo Abarca. Pero en cuanto a sus
formaciones mentales, simplemente se las llama "mentales".
Tales formaciones mentes no tienen existencia real. Subhuti, es
imposible retener estados mentales pasados, imposible mantener
estados mentales presentes, e imposible aprehender estados mentales
futuros, ya que en ninguna de sus actividades tiene la mente
substancia o existencia."
(32) "Y por último, Subhuti,
date cuenta de nuevo de que si un hombre da todo lo que tiene -tesoro
suficiente para llenar innumerables mundos- y otro hombre o mujer
despierta al pensamiento puro de la Iluminación y toma solamente
cuatro líneas de este Discurso, las recita, las considera, las
comprende, y entonces, para el beneficio de los demás, da a conocer
estas líneas y las explica, su mérito será el mayor de todos.
"Ahora, ¿cuáles deberían ser las
formas de un Bodhisattva cuando explica estas líneas? Debería estar
desprendido de las cosas fraudulentas del Samsara y debería morar en
la verdad eterna de la Realidad. Debería saber que el ego es un
fantasma y que tal engaño no tiene que seguir existiendo.
"Y así debería mirar el mundo
temporal del ego-
"Como una estrella que cae, o Venus
eclipsada por el alba,
Un burbuja en una corriente, un sueño,
La llama de una vela que chisporrotea y se va."
Un burbuja en una corriente, un sueño,
La llama de una vela que chisporrotea y se va."
Cuando el Buddha hubo terminado, el
Venerable Subhuti y el resto de asamblea se llenó de gozo con Su
enseñanza; y llevándola sinceramente en el corazón, emprendieron
sus caminos.

No hay comentarios:
Publicar un comentario